I've just downloaded the 2002 version of the Italian version of the Assimil Romanian Language Course and the first alarm bell sounded when on the preface I read: "the letter â is only used in the world România and its derived words" and I was like "What the hell is he saying?".
Then I've saw this and, what can I say? Wow, I'm speechless.
I'm just glad that in the last weeks I've trained my Romanian with Duolingo and that I've been in Romania during the last winter, otherwise this book would have been very deceptive.
Hi everyone, well the title is self-explanatory I guess.
A few months ago I bookmarked a website which contained a bunch of children's book and..maybe I've dreamt of doing it altogether because I can't find it anymore in my bookmarks' list or anywhere on Google. Is there any chance that you could help me find it?
Thanks a lot! Cheers.
There are 3 official "untranslatable" words in the Romanian language, namely: "dor", "colindă" and "doină", the first being an emotion and the latter two being types of songs. Let's start off easy:
The more usual form is "colind" (în which "colind" is masculine and "colindă" is feminine, but the plural is the same for both: "colinde"). The closest translation is "carol". (Quick note: the official list includes this word as one of the untraslatables, but I personally disagree, because the way I see it, "colind" is completely equivalent to "carol", but don't take my word for it.)
While "colind(ă) denotes the concept of " carol", i. e. Christmas song, there are a few cultural differences. In Romania, Christian Orthodox traditional Christmas songs are called "colinde", but what the Americans, for instance, call "carols" are simply named "Christmas songs". Below is a compilation of Romanian carols.
One interesting cultural difference, if I may... keep reading on reddit ➡
When I moved to Romania (by myself, not knowing anybody), finding somewhere to live long-term was no easy task. There was, however, a useful website with all manner of apartments. These were advertised as having 2, 3 or 4 camere, or rooms. Bizarrely some of them said "O cameră", which at the time I seriously thought meant zero rooms! I honestly thought they must have just been for storage. This is Romania - anything's possible! It took me ages (days!) to figure out that this O was the feminine indefinite article, and not the number zero, even though I did already know that "o cameră" meant "a room". I did wonder where all the flats with one room had gone.
The first time I went to Dedeman, I bought some basic tools. When I got to the checkout, the lady asked, "Persoană fizică?" Sorry, what? How am I supposed to answer that? "Nu prea?" I did figure that she must have meant a person instead of a company, but that wasn't immediately obvious, and she could see I was totally baffle... keep reading on reddit ➡
The many uses of "mai" in Romanian (lesson)
The adverb "mai" can be translated as many different words, depending on context. These include, but are not limited to: anymore, yet, again, before, already, still, also, too, more, less.
Below I will exemplify the uses of this adverb, and also several expressions which include this word.
Nu am jucat tenis în acest weekend = I haven't played tennis this weekend. (literally: not/I played/tennis/in/this/weekend)
Nu am mai jucat tenis până acum = I've never played tennis before (literally: not/yet/I played/tennis/until/now)
This form also applies to gerund and participles:
Nemaipomenit= extraordinary (literally:not/before/mentioned (with the meaning of encountered))
George nu a văzut pasărea care îi furase covrigul = George didn't see the bird that stole his pretzel (literally: George/not/he saw/the bird/that/to him/had stolen/the pretzel)
Ei nu au mai văzut-o pe Cristina de... keep reading on reddit ➡
I know it’s a Romance language but it sounds nothing like Spanish, Portuguese, Italian, etc. I speak English, decent Spanish, and restaurant Greek; I’m surprised to find Greek is easier to pronounce from where I stand than Romanian.
Does anyone know why it’s so phonetically similar to French? Or am I just imagining this. Love to Romania! 🇷🇴♥️
I'm willing to spend time reading Romanian books. But right now the only books and articles I find are too adult level. I would like to learn how to read in Romanian just like I did when I learned English. Do you guys have the names of any kind of books that are in the Romanian Language that I can use?
The conjunctive mode and the future tense (part 2)
The conjunctive mode is named as such because it is always preceeded by the conjuction "Să", which oftentimes gets translated as "to" or "so as to". This mode has two tenses: present and perfect.
It is formed of the conjuction "Să", and, except for the 3rd person, the verb conjugated in the present tense. Because the 1st and the 2nd persons are conjugated exactly as the present tense (except with a 'să' in the front), I will only discuss how to form the 3rd person. Just like in the present tense, the 3rd person singular and the 3rd person plural have the same form.
1a: plurisyllabic: CV: replace the ă termination with an e (ex: el cântă => el să cânte)
1a: plurisyllabic: VV: the form is exactly the same (ex: el taie=> el să taie)
1a: monosyllabic: replace the ă termination with ea (ex: el stă => el să stea)
1b: replace the ează termination with eze (ex: el visează => el să... keep reading on reddit ➡
Past tense in Romanian - part 2: the perfect simple and the "more than perfect"
While this tense is not as often used as in previous decades, it is important to learn it in order to understand the "more than perfect".
The terminations are the vowel with which the infinitive ends plus the following suffixes:
1st singular: - i
2nd singular: - și
3rd singular: _
1st plural: - răm
2nd plural: - răți
3rd plural: - ră
The verb root is the infinitive itself. As a result, the terminations are:
If the verb ends in a consonant and a:
1st singular: - ai
2nd singular: - ași
3rd singular: - ă
1st plural: - arăm
2nd plural: - arăți
3rd plural: - ară
A visa (to dream)
And if the verb ends in a vowel and a:
1st singular: - ai
2nd singular: - ași
3rd singular: - e
1st plural: - arăm
2nd plural: - arăți
3rd plural: - ară
A speria (to scare)... keep reading on reddit ➡
The present tense - conjugation rules by verb group
The verbs are conjugated differently based on the group they belong to. In the present tense, the conjugation consists of adding group specific terminations to the verb root. (I will use the simbol "_" to signify the lack of a termination). The rules are quite concrete, but there are also some exceptions which I will discuss.
In Romanian, there are 4 verb groups, based on the vowel with which the infinitive form ends: I (a), II (ea), III (e) and IV (i/î). You obtain the verb root by cutting out the vowel specified above.
THE FIRST GROUP: I (A)
The verbs in this group can be divided in two categories based on how they are conjugated. I will call them 1a and 1b. The verbs in 1a have "simple" terminations, which we will also find in other groups, while 1b have specific "ez" terminations.
The terminations specific to this group also depend on whether the infinitive ends with a consonant then the vowel "a", or a vow... keep reading on reddit ➡
Salut! I was born in Moscow and my father is Moldovan. From small age I could speak two languages. Two years back I move in Romania and to start I didn't have problems with the language. After all Romanian and Moldovan is the same language. After a couple months I realize that in fact Romanians do not use a lot of the words or expressions that there is in Moldovan
Speaking "limba moldovenească" is not a problem in Romania 90% of the time but sometimes people will be confused when you say something for example "Au venit pațanii, mă duc sî le zdarovi" and to Romanians this is a foreign language where in your mind you believe you're speaking Romanian.
So I give you a short list of words that are in fact different in Moldovan and Romanian
Bașleovîi - om cu bani•
Ghenii - om deștept•
Baton - franzela•
Bazarul - discuția•
Durac - un om prost•
Nacialnic - șef•
Marșutca - Un fel de minibus•
Pricol - glumă•
Cojînca - geacă de piele•
Eu napastoi cîștig - eu-s norocos•
Caroce - pe s... keep reading on reddit ➡
Past tense in Romanian part 1: the perfect composite and the imperfect
This is formed with an auxiliary and the past participle. I have already made a lesson on this, but I wish to clarify things once more, as I discovered new rules in the meantime.
El: a (derived from "are"
Noi: am (derived from "avem")
Voi: ați (derived from "aveți")
The participles, by verb group:
Simply add "T" to the infinitive.
A cânta (sing) => cântat, a uita (forget) => uitat, a câștiga (win) => câștigat, a păstra (keep) => păstrat
Eu am desenat cu o cariocă roșie =I drew with a red marker (literally:I/drew/with/a/marker/red)
Tu ai aruncat mingea în copac =you threw the ball into the tree (you/threw/the ball/in/tree)
El a alergat ca să prindă autobuzul =he ran do that he could catch the bus (he/ran/so that/to catch/the bus)
Noi am mâncat fasole cu cârnați =we ate beans with... keep reading on reddit ➡
Hey, everyone! We are a language server set up like a language exchange program in that you choose your native language and you teach it to others learning that language all while being taught by native speakers of other languages, which are your target languages. We have a ton of languages to choose from, so you have a great chance of finding what you are looking for. We also have other channels outside of language learning to create a community. We are looking to have heated debates and productive discussion regarding many topics and we hope you will be a part of that. We hope to see you there! Here's the link: https://discord.gg/dZS9Z3s
Is there a place in Romania that sells a translated version of this book in Limba Romana): Under a Red Sky Author: Haya Leah Molnar
I can only find the original English version. Not a translated Romanian version.
Hello my name is Xefjord and I run a project where I am trying to create free language learning resources to teach every single known living language to a survival level. I would like to support Romanian but have been unable to find any Romanian speakers who might be willing to help.
The project job consists of translating 200 words and phrases hand picked to help learners reach the survival level on a Google Sheets document. After this is done (It normally only takes translators roughly 1-2 hours max) the language is locked in and added to a poll that members of the Xefjord's Complete Languages community can vote on that is weighted to give more power to languages with a smaller number of speakers. When the language wins the poll (All of them will eventually be covered) the language is turned into a free Anki deck with pictures and audio for every card that I upload on my discord server and various other places online for free educational use.
I want anyone wanting to learn Romanian... keep reading on reddit ➡
There are two types of reflexives in Romanian, corresponding to the Accusative and Dative cases.
Accusative case reflexives
(short forms in the paratentheses)
Eu - > mă (m-)
Tu - > te (te-)
El/Ea - > se (s-)
Noi - > ne (ne-)
Voi - > vă (v-)
Ei/ele - > se (s-)
As you can see, the pronoun forms are the same as the direct object pronouns, except for the third person ones. (el - > îl, ea - > o, ei -> îi, ele - > le, all become se).
Here are several examples to help differentiate direct object pronouns from reflexive pronouns:
Ex: Mama mă cheamă în casă = My mother calls me inside (literally: the mother/me/calls/in/house) - direct object pronoun mă
Eu mă spăl pe dinți în fiecare dimineață = I brush my teeth every morning (literally: I/myself/wash/on/teeth/in/every/morning) - reflexive pronoun mă
The topic of the reflexive is:
Tenses without auxiliaries: S+reflexive+verb
Mă spăl = I wash (myself)
Tenses with aux... keep reading on reddit ➡
The Romanian language only has 2nd person imperative (although 1st person plural imperative can be expressed through the conjunctive mode. As I said in the previous lesson, the conjunctive can sometimes replace the imperative).
2nd singular: the Form of 3rd singular in the present tense (ex: tu cânți => (tu) cântă!)
2nd plural: the Form of 2nd plural in the present tense (voi lucrați => (voi) lucrați!)
2nd singular: monosyllabic: the form of 3rd singular in the present tense (tu bei => tu, bea!)
2nd singular: plurisyllabic: form of the 2nd singular in the present tense (tu șezi => tu, șezi!)
2nd plural: the form of the 2nd plural present tense (voi tăceți => voi, tăceți!)
2nd singular: if the verb ends in "-ce", the imperative drops the "ci" (tu faci => tu, fă! Tu duci => tu, du! Tu zici => tu, zi !)
Any other verb has the infinitive (or the 3rd singular present form, since those are the same in IIIE) as the imperativ... keep reading on reddit ➡
I was looking if anyone has the audio for Assimil Romanian, it can be in French, German, Italian... I already have the book, but not the audio, which I found ridiculously expensive (54,90 € to be exact). I searched the whole internet for this and I couldn't find it.
I am learning Romanian just for fun. But I have some difficulty finding content on the Internet. As it is a language with a structure similar to Portuguese and Spanish I believe that I will not have great difficulties in learning translating books. There's a book I'm looking for but I can't find it anywhere to download, does anyone know where I can get it or tell me if the book exists in Romanian. "Flowers in the Attic"
There are three auxiliary verbs in Romanian:
A fi = to be, a avea = to have, a vrea = to want
The only form is "fi" and it is used in what are called "perfect" tenses.
Conditional perfect: [have auxiliary form 2] [fi] [participle]
Conjunctive perfect: [să] [fi] [participle]
Future perfect: [want auxiliary] [fi] [participle]
Infinitive perfect: [a] [fi] [participle]
It functions the same way that the "have" auxiliary functions in English.
Ex: Aș FI cumpărat o prăjitură = I would HAVE bought a cake. (Literally: I would/to be/bought/a/cake).
The conjugation in present tense
And the auxiliary forms derived from the above are
As you can see, the segment "ve" dropped. Aveți became ați and avem became am. The "re" also dropped, turning are into a. The rest remain the same. This auxiliary is used in the past tense, called "perfect composite" in Romani... keep reading on reddit ➡
My girlfriend and her whole family speak Romanian. I’ve paid for 44 hours of in person training from listen And Learn. That starts in a month. I’ve also started Duolingo.
What I’m trying to do is surround myself with the language as much as possible. Does anyone have good suggestions as to podcasts, Netflix shows (“Our Planet” is a good one I found so far) twitter accounts, anything else? I’ve found the Spotify Romanian hits playlist but it is becoming... repetitive.
Any suggestions on self immersion would be appreciated.
I am blessed to have found a wonderful Romanian woman to marry. We are getting married with a few friends outdoors on Tuesday then a big party with food, music and dancing to follow at a restaurant we have for the evening.
Any traditions I can incorporate for the bride to be? Her family will not be here. We will get married in Romania in a year.
The future tense (part 1) and the conditional mode
The future tense is composed of "a vrea" auxiliaries and the infinitive of the verb.
A mânca (to eat)
Eu voi mânca
Tu vei mânca
El va mânca
Noi vom mânca
Voi veți mânca
Ei vor mânca
This is the formal form of the tense. There are also a few informal forms, such as the "popular future", which is used mainly in rural areas (it is also archaic).
The "a vrea" auxiliaries are replaced by these forms:
Which are essentially just shortened forms of the auxiliaries.
In Romanian, this tense is called "viitor anterior". It is formed of the same "a vrea" auxiliary, the auxiliary "fi" and the past participle of the verb.
A merge (to go)
Eu voi fi mers
Tu vei fi mers
El va fi mers
Noi vom fi mers
Voi veți fi mers
Ei vor fi mers
The conditional is form... keep reading on reddit ➡
Is anyone willing to proofread three pages of text in Romanian, translated by a non-native speaker of the language?
Îmi + verb
Îmi place = I like
Îmi convine = it is convenient for me
Îmi vine să = I'm about to/ I'm in the mood to
Îmi pare că = it seems to me that
Îmi pare bine că = I'm glad that
Îmi pare rău = I'm sorry
Îmi pare rău că = I'm sad that
Îmi trebuie = I need
Notice that, even though "to like" implies a direct object in English, in Romanian it implies an indirect object. "îmi place (ceva)" literally means "(something) likes to me". This is the only common verb conjugated through an indirect phrase.
(Mie) îmi place
(Ție) îți place
(Lui) îi place
(Nouă) ne place
(Vouă) vă place
(Lor) le place
As you can notice, the form of the verb is the same, and only the pronouns change. The other impersonal expressions are conjugated the same as the verb "a place".
Examples: Îmi place să înot = I like swimming.
(literally : to me/likes/to swim)
Elevilor le vine să adoarmă. = The students feel like falling asleep.
(literally: to the students / to them... keep reading on reddit ➡
Translation (not accurate):
Ruled by the hysteria created by the coronavirus, Răzvan Constantinescu, primary physician of internal medicine and gastroenterology at the Institute of Gastroenterology and Hepatology in Iasi, has revived on his socialization page.
Răzvan Constantinescu argues that such viruses represent a life-threatening condition only for “the highest risk categories: cirrhotic, neoplastic, extreme age, patients with severe heart diseases or COPD. According to the specialist, “Covid-19 influenza mortality is 2.4%, compared to 2.1% as compared to the 2018 infl... keep reading on reddit ➡
Dont get me wrong I feel sorry for the genuine homeless but these take the biscuit. Its gotten miles worse over the space of a month or two. Overcrowding shop doorways while the staff are still cleaning, to getting out of fancy motors and watching them all crowd around a semi well dressed man then walking of in different directions. They don't even try and hide it's getting ridiculous. There's genuine homeless that ain't on drugs, that's the last thought and just fell on bad times. Prime example is the woman that sits up by tesco at the start of princess street and seeing this is a kick in the teeth. Not to even think about the organised crime behind it. When tf is the council gonna combat this or maybe help the actual homeless out.
Edit thanks for the gold award. Thought it was a issue that needed addressing
Whenever I do RDLs, I feel it more in my lower back and I don't feel it at all in my hamstrings.
Someone please help me, I'm desperate.
Edit: Omg I'm getting a ton of answers. Please stop helping me, my hammies are becoming too powerful now!
A few weeks before the decisive game against Hungary for the 2000 European Championship qualification, Gheorghe Hagi, Romanian football legend, who at that time was playing in Turkey for Galatasaray, is a guest in a TV show presented by Adrian Paunescu. Paunescu was a poet, a troubadour of Ceausescu’s communist philosophy and a cultural reference figure in the years of the regime. The show is called ‘The biggest of matches’ and is broadcasted until long beyond midnight: the guests are always writers, poets, singers, academics who discuss about culture, Romanian mythology, economics or daily issues. The austere photography, the dimmed lights and the small studio are still an iconic TV picture in eyes of many Romanians, until today.
Romania and Hungary are neighbours, but they never had a good relationship, in fact they are eternal arch rivals. From a footballing perspective, at that moment, Romania is clearly superior, but suffers from some sort of inferiority complex: they had nev... keep reading on reddit ➡
Hi! I’m a Spanish who is learning Romanian and well I’m starting so I’m confused about lots of things. I would like to know how do you say that in Romanian. Thanks!
I barely can speak Romanian (I understand Romanian most of the time), and I want to learn the Romanian language and speak it fluently. In school, we do text analyses but that isn't helping me to learn the language. How did you do it?
As a Romanian im really curious to know what other Balkan people think about us.
Does anyone know where I can buy Romanian magazines online? I'm in the UK by the way. I mean fashion magazines like Elle. I tried on Elle Romania site but can't find where to subscribe to the physical magazine.
Also tried ebay, none there.
I found a site last year where I could subscribe to French magazines and they delivered to the UK, but can't find anything for Romanian!
Any help much appreciated!