I would please like some feedback on whether or not I should persist with reading this series. As a quick background I have been an avid fantasy lover and reader my whole life and am generally very tolerant to most styles of writing. I read a lot of varied stuff by many authors from the Tolkien era onwards so am used to most types of prose.
I LOVE The Witcher games, concept and world so I was super excited to finally get on with reading the book series. However, I started Book 1 - The Last Wish and very quickly found it super awkward to read; a real chore. I can't read Polish (one hell of a difficult language) so I am not sure how the original language version reads, so I just assumed, in lieu of lack of any better evidence, that the translation of this book to English is just damn awful. I was constantly eye-rolling at the way conversations between characters were worded/phrased and with the vocabulary used. It just reads very unnaturally to me and I just couldn't get in the flow of letting the words flow through me without my mind unconsciously jerking itself out of any immersion in annoyance with how something was written. I genuinely can't remember the last time I felt this way about a book.
Of course you can say "you can't expect to like every book" and I certainly would agree with you, I don't, but the way the book was written just felt really, really "off".
Anyone else had this experience with the English translation of The Witcher Series, or am I mistaken and this is it just the way that Andrzej Sapkowski writes, translations notwithstanding? :)
RULES OF THE MANSTON SHOPPING WINDOW:
- lack of reversing of the trucks in place.
- lack of switching the weights
- lack of unit (as in: measuring unit, not a tractor unit) dividing and the trailer
- not a single transfer of the tanks (as in: armoured military vehicles with the big guns mounted on top) allowed
- there are no animals here
- observe a speed limit for the shopping window
- speed limit to the 10 miles per hour if you drive alongside working contractors
- no kicking
- don't throw refuse into the drainage
- no excursions in the shopping window. Use pavements for pedestrians.
- there is no need for performing conservation of the vehicle locally
- there is no BBQ, nor a fire locally
- there is no cooking allowed locally, including in vehicles or next to them
- zakaz fotografowania i filmowanianot a single photography or filming
- drones or radio controlled planes are not permitted
- no smoking outside designated places.
Perhaps asking some native speaker of Polish, one of the most commonly used language in the UK would be too much to expect, but nobody even noticed that a bit is left in English next to the "NO PHOTOGRAPHY" sign...
And to think that those people had 4 year to prepare for the situation when foreign lorry drivers will have to be stacked in the big car parks, awaiting custom clearance...
wanted to share this with you all. I have published my own translation project about Bitcoin. Since in Polish materials aren't that abundant, I wanted to take one for the team and publish my translations. The texts are informative and long.
If you have any Polish speaking friends or know any Poles, feel free to share it with them.
The website link is www.archiwumbitcoina.pl
I've been learning Polish, and my mom's cousin gave me some old family letters to translate. This one doesn't list who it's to or the year, so it's a bit tough to contextualize. What I do know about my family is that they immigrated to the US from Poland in the 1920s. Their families were very poor. Some of the other letters I've been working on suggest they (read: the family still in Poland) were farmers.
Here is my current working translation:
Letter written on the 17th of November
In the first words of my letter, I need to tell you, Auntie, that thank god we're alive. Only my husband is a little sick. But everything is back to normal. Auntie, you sent me 20 dollars, so thank you a hundred times because I spent it on something good. I'll never forget about you. May you live 100 years. We wish you good health, Auntie. But I'm very sad to hear that you're sick, Auntie. Don't worry, Auntie, because if you're sick, you'll stay with God, and I pray for your health because God is the best doctor, but you need to go to the doctor also to see what's wrong. Be patient, Auntie, and your health will come back to you because you're not too old. Not in this year it's been very snowy in the winter and there were lots of big storms in the summer, so we don't have enough potatoes. Stansiowi (someone's name I assume?) is very good. My family situation isn't good, but I am alive. Not enough food, so struggling with everything. So I am very thankful for this gift. Please don't forget about me, Auntie. I don't have enough of anything, but we're alive. You haven't forgotten what it's like. I'm very thankful for your help since I know you're sick also. I wish you health and that God watches over you and your family.
I kiss you 1000 times on your hands and wish you health with Jasia (a daughter maybe?) and her husband.
Greetings to my aunt and my family.
Stay with God.
Please write back.
Note: In addition to help with the translation, I would also really love any additional context anyone might be able to provide! For example, is it common to use a title (ciociu) instead of "you"? I found it really strange and interesting that she used the term so constant... keep reading on reddit ➡
Exactly what the title says, I just can't write Polish but I can read and speak it. I'm not looking for a relationship but I want you to know that you can always find a friend. I'm here to listen, give advice, or talk about anything.
Ive lived in 5 countries, given up college to be with family, lost friends, moved through chains of command to start all over. I'm no guru but I know that once in a while someone just needs to get something off their chest. I just want to help out.
I saw a similar post before but with Dutch, hf
I am looking for the birth record of my great-great grandfather, Józef Lechwar. He was born in the village of Sowina, in the gmina of Kołaczyce, in either 1879 or 1880. His parents' names were Jan and Wiktoria. I would be very grateful if you sent me a scan of this record via email. Thank you in advance.
Who is the puppy? I have autism and I said that I was persecuted several times in al-Qaeda and that I had killed more than 30 people. I learned how to fight gorillas and American veterans. This is my other goal. Remember my silly words, I will bring you into the world. Do you think you can tell me about the internet nonsense? Think again, Hastad. Get ready for this big black monster, because I am in the US and I have personal information to connect to the Internet. If you look up your IP address now, the storm will kill you. Your son is dead. I can kill people in over 70 ways, anytime, anywhere, and I can do it. I not only prepared myself to meet the white soldiers, but I was able to use all the American sailors to dry up my sad country. If your "sage" doesn't know anything about God's answer, don't say anything. But you don't have to pay, and neither do you. I will be angry with you, I will be angry with you. My son is dead.
I see lots of Arabic speakers and interesting content in Arabic on the internet and outside of the internet, it's a common and useful language and I've recently found this Arabic cartoon/animation about a lizard and a jerboa similar in art style to 50's-90's cartoons like Tom and Jerry or Looney Tunes that looks interesting but it's only in Arabic and I can't find a translation in Polish or English. I would also like to visit an Arabic speaking country some day to see real jerboas in the wild and experience new exotic climates, environments and cultures. How long do you think that learning Arabic would take (approximately)? Is it a lot harder than English or Polish?
Hi, I am 18 and I am a native Polish speaker. I am fluent in English since I have been living in the UK for 7 years and I completed all of my schooling here so the only aspect of my speech that sets me apart from people born and raised in the UK is a slight accent ( not a strong one).
I am interested in linguistics and I am applying to study linguistics/computational linguistics at university. Besides that I find anthropology and certain topics in psychology fascinating; I also do not mind philosophical conversations, but I will not pretend to be an expert ;)
If you have any questions, feel free to DM me.