This is a shitty situation but here we go.
Me and my daughter, Anya, are from India. Our native language is Hindi. She 11 years old now. Her father died when she was 5 and I immigrated to states because everyone was trying to get me remarried to a 60 year old sleazebag because "oh no. How ever will a woman live or raise a child alone".
I stated dating my now-husband when Anya was 6. He had a 5 year old son, Ben (50% custody). Me, Anya, Ben, Husband and Ben's mum get along really well. The kids were very well adjusted and they were genuinely happy when we got married. Whenever tensions arose, we dealt with them patiently. Let's just say after walking through the minefield of Indian family/drama, diffusing these toy bombs were very easy.
Anya has a habit of talking in Hindi when she gets really excited. Sometimes, while talking to me, she starts talking in Hindi without even realising it. This wasn't a problem. If she does that while others are around, I would remind her and she wo... keep reading on reddit ➡
My girlfriend is from Russia and I self taught myself russian and I later lived in Ukraine for a bit so I basically speak almost perfect Russian.
I started dating Diana 4 weeks ago. The relationship was pretty good and I never felt the need to speak to her in russian as her English is good and I figured that if she doesbt know I know russian perhaps I can see if she's actually loyal or if she'll talk shit about me etc.
We broke up when I found out she was chеаting on me. I found out when she was at my place talking on the phone to a friend and she explained how she fucked another guy twice when I was gone and she was lonely and how she feels she made a mistake. I said in russian "you're damn right you made a mistake and you can get oit of my apartment now."
She's completely shocked and is asking me how I k kw russian and wtf. She's cursing me out saying I'm such an asshoke for violating her privacy by not telling her I know russian and being able to understand her private conver... keep reading on reddit ➡
Quick update - you guys are magnificent bastards. Who would have thought an absent minded post this morning has triggered an amalgamation of emotions from nostalgia to homesickness.
So far I have enough ammunition to cripple the business for the foreseeable future, looks like you're having fun too, so I wont stop you.
This weeks points of conversation (in no real order)
I think most of these comments can be used as official training material for the nicknack sellers in Egyptian all inclusive resorts
This doesn't have as much "controversial" drama as other threads(YET), but I just think that this is such an astonishing story that it's impossible to ignore. I've never written a large thread like this so let me know if anything's wrong...
MAIN THREAD (Sorted by top)
MAIN THREAD (sorted by controversial)
TL;DR: An administrator that self-identifies as an INTP Brony has "translated" over 20,000 articles and edited over 200,000 into a horribly bastardized and mangled joke of the actual Scots language, primarily by writing English words in a Scottish accent(a la r/ScottishPeopleTwitter) and looking English words in an online Scots dictionary and picking the first result to replace the English word. The OP comm
Twitter just said they are removing "blacklist", "master", and "slave" from their programming language to be more inclusive and this will cost literal millions.
Look, I don't have any opinions about the BLM movement (other than stop fucking looting) because I don't live anywhere near the US and I am uninformed about black history so I do not want to make uninformed opinions, BUT this is plain fucking stupid.
Not everything that has "black" in it is about race.
Stop making everything about race if you're trying to be more "inclusive".
Stop getting your feelings hurt over something that literally shouldn't even matter.
What's next? "Master", "slave", and "blacklist" become slurs?
Who started this idea?
People are oversensitive and corporations are enabling them.
Programming language shouldn't hurt your feelings. You shouldn't be spending millions of dollars to virtue signal. Social media and social politics are getting too fucking ridiculous.
Edit: I apologize if m... keep reading on reddit ➡
Whenever anyone found out that I was learning German as my second language their first response was always “oooo say something!” So I practiced a phrase I could say in perfect German that sounded super fancy but all I would say was “sometimes I put pickles on my sandwich” People who didn’t speak German had no idea what I said but I said it so clearly that they were always impressed!
I(23F) had been transferred to a department since Feb with 12 men and only 2 women, me and another senior lady "Kat". In this department we were more like a big family than just colleagues as we are essential workers(make a guess, not telling) and it was everyone's company that kept us going through the busy nights, especially in times like this.
I was the youngest and newest then, so the guys were very helpful and patient with me. One big guy "Tom" was very physically affectionate and he loves to pat, hug, mock wrestle, squeeze cheeks and lightly slap the younger staffs on the back, including me.
I don't mind Tom treating me like the guys, in fact I think that he just a sweet cuddly bear, and sometimes I squeeze him back too. I never felt uncomfortable among the guys and I know they are all decent people.
About a week ago we had one additional staff, another lady "Amy"(21). As you may have guessed from the title now, Amy got mad when Tom attempted to hug her and when Tom realiz... keep reading on reddit ➡
I understand two languages. Danish and English. However i also enjoy Spanish, French, Japanese and Korean music. I understand if my friends don't wanna listen to it when we're partying or hanging out, but i hate having to justify why i listen to music with lyrics i don't understand.
I just like how it sounds, do i really need to be able to lip sync all the text and understand it to enjoy it?.. I'm also hella tired of having people think its weird.
I actually posted this on Am I The Asshole few days back. Some people suggested I post this here as well, so here goes.
This story has four characters ; my husband (28m), me(27f), mother in law and father in law.
Even though husband and I are Indians, we’re from different states. He’s from North India and I’m from West India. MIL thinks I don’t know their native language. Thing is,I do understand it. I’ve picked up a lot of words and phrases from hearing my husband speak and and from songs etc. I understand enough to comprehend.
We could be at dinner at my in laws house and the conversation would go like this :
MIL : switches to her native tongue and makes some remark about me.
Husband: defends me in native tongue. Asks her to stop
This used to be very funny to me because these people thought I did not know what they were saying about me and I found his mother’s remarks very Indian mother-ish. Nothing offensive really.
For example, she’d say to my face that the foo... keep reading on reddit ➡
I used to work at a gas station in a pretty culturally diverse area, but overall was basically the border between a very rural area and a suburban area in Florida. The suburban area was more culturally diverse with the different businesses around and access to the highway. The rural area was what you would call redneck country and anyone who lived there would tell you the same.
I'm Filipina and those features kind of show. I have high cheek bones, dark hair, dark eyes, and somewhat tanned skin. I'm more light skinned because my mom is white, so it throws some people off, but I'm almost never identified as Filipina because I speak Spanish. In that particular area, we had a lot of Spanish customers so some would overhear me speak to them in Spanish and either look surprised that I knew how to speak it, or more commonly, mistaken me for being Hispanic.
One morning, at around 4:30/5 o'clock, a Hispanic regular came in and got his usual coffee, water bottle, and a pastry of some kind tha... keep reading on reddit ➡
Throwaway because of personal reasons.
My sister, L, is not very fond of my fiancée, J. In fact, she has never really liked any of past partners. L has always been tolerant of them but has always managed to nitpick them apart.
L and I share 2 common languages (+ English) and usually she would talk badly about my partners when they were around in our shared languages. I would either ignore it or shut it down, but she was rather relentless.
I moved away for 4 and a 1/2 years to a completely different country where I met my fiancée. When I came back with J (then girlfriend) I brought her to meet my family. I didn't mention to L that J spoke multiple languages, but I warned J that my sister tended to make rude comments about my girlfriends. During my sisters very first interaction with J, she made a snarky comment. My mum and I both told her off. However, J stayed silent, giving no indication that she understood my sister.
Every time J and I met L, she would make an awful pass at... keep reading on reddit ➡
Edit: before I posted this I had no idea it has been a philosophical debate for thousands of years! Super interesting- here is a great short read concerning the debate
Here you are, learning an entire other language and living probably half your digital life in it, while native English speakers can just fart around the whole of online never having to learn a word of anything else. You've just written a coherent story or opinion or what have you that people across the world will use to entertain and inform themselves, something most natives could never do in your language and a lot could never do in any, you've spent hours of your life trying to get the stupid 'th' sound right, and you're here worrying that you might have put an adverb in the wrong place.
Nobody minds. English is an international language, the internet belongs to the world and the language of the internet belongs to non-native speakers. If someone gets huffy because you used the present continuous wrong or whatever, they're the one with the problem. Stop apologising.
Obligatory “I’m on mobile sorry for the formatting.”
I am a light skinned Latina American and I lived in Korea for a couple of years during university and grad school, as my major was Korean Interpretation and Translation. During my time in Korea I was lucky enough to attend music shows from time to time. For the kpop uninitiated, music shows are free to enter, provided you have at least 1 of 3 items: a) a copy of the album of the group you’re coming to see, b) proof of purchase of the album digitally on one of the approved music vendors in Korea, or c) the official lightstick from the most recent concert.
Priority entry was always given to official fan club members who had all 3, then fan club members who had 2 of the 3, and then fan club members who had one. After that came non-members in the same priority tier.
The group I had come to see hadn’t opened official fan club registration in almost a decade, so the group’s management decided to do away with the fan club priority and... keep reading on reddit ➡
Example: as an Italian, I find it easy to understand Portoguese, Romanian, and Spanish when reading. Personally I even find Portoguese much more easy to understand when reading it than Spanish or French, because the spelling rules are much more similar between Italian and Portoguese.
I get the price would sky-rocket, but I think of all literary genres, poetry is the most reliant on cultural aspects and especially linguistic ones.
Translating poetry must be one of the hardest things to do. I remember this anecdote my literature teacher told us, about this Hispanic-Chinese woman (Marcela de Juan) who translated Ancient Chinese poems into Spanish by using Medieval Spanish vocabulary and I remember it being a hugely different experience. Translated poetry almost acts as a different version to the original poem itself, and there's something beautiful and odd about it. That's why I think we should be ‘forced’ to enjoy both.
Edit: I believed it to be unpopular since I kind of said they ‘must’ be translated (i.e. compulsory for all copies), apparently I was wrong and most people share this opinion. In my country however, most poetry books are solely published in its translated version; I am aware there are quite a few publishing houses doing it like this, even Penguin Cl... keep reading on reddit ➡
On my break, and I am very upset right now, I wanna know if I messed up.
I (19f) work at a grocery store. I'm deaf in one ear from an accident a year back and to help me cope, I use sign language in my everyday interactions. It helps me focus. I use it at work as well. "How is your day?" "Cash or card?" The typical stuff.
This one lady comes through my till and she has this adorable little girl who has down syndrome. I'm talking to the girl, also using my hands, and the mom slaps my hand away and is looking horrified. She starts yelling that I'm making fun of her daughter and how I'm a horrible person for poking fun at her by mocking her hand movements. I guess my sign language looked like her toddlers hands waving about to her. I tried to explain but she was livid. The manager came by and sent me outside while he talked to the lady still screaming, demanding I be fired for being ableist.
So, did I do something wrong? I was just talking to her daughter but now I feel awful. Was I... keep reading on reddit ➡
I recently saw a music video where I legitimately thought it was a foreign language with a few English phrases thrown in (sorta like Gangnam Style's "Ayy, sexy lady"), but it ended up just being a singer who had a UK accent + Jamaican accent.
Dutch: zee (sea) German: See (lake)
Dutch:meer (lake) German: meer (sea)
In Dutch "zee" means "Meer" in German, while "See" in German means "meer" in Dutch
How to say penis in every language
Amharic: ብልት (biliti)
Arabic: قضيب (qadib)
Armenian: պենիս (penis)/ կլիր (klir)
Belarusian: пеніc (penis)
Bengali: শিশ্ন (śiśna)
Bosnian: penis/Kita / Kurac/ Kurčina/ Čuna/ Čundara
Bulgarian: пенис (penis)
Cebuanu: penis/ otin
Chinese: 阴茎 (Yinjing)
Croatian: penis/gegeet/ kurac
Danish: penis/ tissemand
Dutch: penis/ piemel
English: tf do you think it is
Finnish: penis / pippeli
Georgian: პენისი (p’enisi)
Greek: πέος (péos)
Gujarati: શિશ્ન (śiśna)
Haitian Creole: penis
Hebrew: פִּין (peen)
Hindi: लिंग (ling)/ लौडा (lauda)/ लंड (lund)
Hmong: chaw mos/qau
Hungarian: hímvessző/ fasz / pénisz
Igbo: amụ... keep reading on reddit ➡
Greetings, everyone! About two years ago we stopped by here to tell y'all about our work on the Julia programming language. At the time we'd just finished the 2018 edition of our annual JuliaCon conference with 300 attendees. This year, because of the pandemic, there is no in-person conference, but to make up for it, there is an online version happening instead (which you should totally check out - https://live.juliacon.org/). It'll be quite a different experience (there are more than 9000 registrations already), but hopefully it is also an opportunity to share our work with even more people, who would not have been able to make the in-person event. In that spirit, I thought we were overdue for another round of question answering here.
Lots of progress has happened in the past two years, and I'm very happy to see people productively usin... keep reading on reddit ➡
This is true even if you think you are talking about something that won’t interest the third friend.
Talking in a common language will give your friend the opportunity to join the conversation if he feels inclined to do so.
Talking in a foreign language will make this friend feel left out and unappreciated.
I am amazed at how many people I know who are generally very polite, yet have a huge blind spot when it comes to this and can have really long conversations without realizing they are completely leaving someone out of the conversation.
reading the replies I should point out that there are clearly exceptions to this. Actually, there is a whole gradient of situations ranging from your friends being completely expected to try to speak a common language to it being completely fine to expect someone to learn a language.
If you live in a foreign country, obviously you are expected to learn that country’s language. It would be rude for you to expect everyone t... keep reading on reddit ➡
I (F32) have two kids (F6, M9) with my husband. My husband also has a kid (my stepson, M7) who stays with us every other week.
Some background: I am Hispanic, and my first language is Spanish, although I am also fluent in English. My husband is French Canadian, and speaks a little Spanish. My husbands son (who I’ll call J) is half Hispanic (his mom is Colombian).
My husband and I decided to raise our kids bilingual (I was raised bilingual as one of my parents did not speak English and the other did, so each parent taught me a language; same with all my siblings). I speak to our kids mainly in Spanish and my husband speaks mainly in English. The kids have gotten the hang of it pretty quickly and are doing well in both languages.
Here’s the issue: J does not speak Spanish that well. He understands it pretty well, but his mom and her parents talk to him in English about 70% of the time. Recently, he’s been picking up more Spanish by hearing me and my kids speak, and told my husband... keep reading on reddit ➡
For example, in Romanian we can use words that have the exact same meaning, but are of different origin.
"Iubire" (Love) - Slavic origin
"Amor" (Love) - Latin origin
Edit: I was illogical in my auto logical words, it’s one of the only words that describes itself.*
One of the most famous phrases in any esoteric teaching is “as above so below” from the emerald tablets.
This phrase is popular among all hermetic teachings. But the emerald tablet it derives from is also the main document of interest for ancient alchemists.
But there is a very important piece missing or left out.
In the hermetic text of the emerald tablet it clearly lays out that the macrocosm/the outer universe “above”, and the microcosm/inner universe “below”, are both miracles of “the one”.
Alchemists, including Isaac Newton who has his own translation, believed there to be a “Prima Materia” or original material/god material.
And the living version of this is “the one”.
Understanding this puts a much heavier tone on the need to ring the bell above and below to face “god” in order to show you are “the one”.
You must link the macrocosm above to the microcosm below.
Hopefully nobody has made this connection before. I will be doing lore videos about dark souls but more about... keep reading on reddit ➡
There are 54 words that can hurt me...and soon enough, kill me. If I hear them, say them, read them, or write/type them, I am attacked by something unseen. This only started four years ago when I was a sophomore in college. I was sitting in my intro to stats class at the University of Michigan, bored as hell, when my professor used a word I can’t type right now…or ever, for that matter. He said _______ and my throat suddenly tightened in the packed lecture hall like something was strangling me. After five painful seconds, it released its grip, and I gasped for air and screamed in horror. 200 pairs of eyes stared at me curiously with a healthy serving of Schadenfreude as I ran out of the room with panicked tears.
Later that night, my roommate and best friend, Emma, came back to our dorm room having seen the embarrassing events unfold earlier that day. She comforted me, asking if everything was ok. I explained that for some reason, it felt like something was strangling me in cl... keep reading on reddit ➡