ज़मीन पर पैर रखकर अचानक एक डंक सा कुछ मेहसू हुआ ... मैं भूल गया था , कि टूटे दिलों के शिशे भी चुभते है ।
[English translation: As I put my feet on the ground, I suddenly felt a sting...It had almost slipped my mind, that broken shards of a heart sting too.
Y'all really ain’t shit huh?
Vain, self obsessed fictional hoopla
Images of desire and false depictions
Spending more than hours writing those descriptions
What’s in a heart, but lust by the hour?
A radical understanding of what it means to empower
Is this the journey you wish to embark?
Leading to acts of desperation committed in the dark
A false narrative consistently purported
The exchange so grand and blatantly extorted
Is this the great innovation of our age?
The validation printed quite clear on the page
Being seen is nice, but not in every example
Another faceless body to kindly come and sample
Are these the fruits of your anti-labor?
Fuck that shit, be your own damn savior
A living dual-reality, self representation the modifier
Both of self service, which the mind tends to require
Absent is certitude, frequent is deception
One simple response can change the perception
Outwardly bold, yet the substance is vague
The effort they posit, you’d think they were paid
Symbolic in nature, yet from nature they recede
Every detail analyzed, not only with greed
Importance exaggerated, in fiction they jest
Why the fuck won’t she accept my follow request
#2 is from the perspective of a simp
In Clone wars s4 finale opening, maul is reciting a couplet meant to display how shattered his mind had become. In this scene, it goes:
"Far above, far above, we don't know where we'll fall. Far above, far above, what once was great was rendered small".
However, in the Darth Maul (2017) comic, the "mantra" is revealed to be from his childhood, and here it is recited as:
"Far above, Far BELOW, we don't know where we'll fall. Far above, far BELOW, what once was great is rendered small"
So which is it? is this a mistake? I really like this mantra, but I'm not sure which one is the actual saying
Just something I did for a writing class that I spent way too much time on:
Far have I walked across countries and sailed across storm-wracked seas
now I am here at these last miserable funeral rites
one more grave gift to give, my brother, one final time to
speak to mute, deaf ash, all that is left now of you.
Fate has stolen my brother away— woe, miserable Catullus,
rendered alone in the world. How could the gods be so cruel?
Still, I am here to present these things which one must at a funeral
just as our ancestors did, as our father did for his father.
Take your brother’s last gift, though it’s soaked with a brother’s last tears.
Now and for all time, my dear brother, hail and farewell.
In my opinion, this is right up there:
I'm buzzin', Dirty Dozen, naughty rotten rhymer
Cursin' at you players worse than Marty Schottenheimer
So many to choose from! What's yours?
My dream house of 90Day needs both funny and crazy and some chill Who you gonna invite ???????????
Currently I am watching Angel (first time) and Buffy (I saw a couple of seasons in their entirety and a few random episodes on syndication). I just finished the episode Couplet from season three of Angel and this is the first episode I absolutely loved. Don't get me wrong, there have been other episodes that are great, but this one is my favorite. When Groo is captured by the tree beast and Angel's jealous anger comes out while he beats Groo is fantastic with double meaning. I also liked the part at the end when Cordy touched Angel's wounded chest (heart) and asked if it needed patching and he said it didn't hurt because the emotional pain was much worse than the physical pain. Sorry, I just wanted to take a second to gush.
Fancy a quirky festival to fill out your world-building a little? How about a troupe travelling door-to-door singing vaguely sinister back-and-forth in rhyme with the locals, all whilst carrying a decorated articulated horse skull on a pole?
Mari Lwyd is a real festival that is still (rarely) celebrated in a few areas around Southern Wales. It’s a wassailing custom (involving visiting your neighbours to share drinks, often on the New Year) that is wonderfully characterful and pretty unique.
A group of men travel through town, visiting each house. There are musicians, a leader, and the Mari Lwyd herself – a single performer under a blanket with the horse skull raised above him like his own head. The group would request entry to the house through song, with the homeowners traditionally refusing through song. This would go back and forth until the homeowner relented, inviting the team in to eat and drink. They’d then share a beer or a whiskey, and move on to the next house. Often, the trouper carrying the Mari Lwyd would ‘misbehave’, snapping at children or chasing people around whilst the group leader makes a show of trying to get it under control.
Here’s an utterly surreal video of one version, sung by a group in Welsh. There are a few more examples here of the puppet itself.
I’ve adapted Mari Lwyd as a festival in the more rural Northern areas of my game world. I loved reading about it and thought I would share. A good encounter in an unfamiliar village, perhaps? Or maybe a marker of a cult within the town? Bound to have a story behind it, at any rate.
I’d love to hear thoughts on how you could use this yourselves!
Also called Vajpayee "do kodi ka"
All of his beaches were covered with things
So much so the seagulls could not spread their wings
He said to five Redditors, 15, or 20,
“Come take my stuff; I really have plenty!”
From myriad tchotchkes and clothing for guys
To bug and fish objects and some DIYs
So if you’re still hunting to fill up your trove
The thing you are wanting may be on Quo Cove
OBLIGATORY RHYMING EDIT: Gone is the mention of my hoped for art list so my rule-breaking giveaway could thusly persist.
The couplet is
Facta fugis, facienda petis; quaerenda per orbem | altera, quaesita est altera terra tibi.
I've got the first line well enough, but I'm really struggling with quaesita...tibi. So far, I understand the repetition of altera as meaning something like one...the other, and quaesita est as having been sought (maybe?). What I really just don't get is why it's tibi and not ablative or something? I feel like I'm missing something important. The notes in my textbook/reader thing also aren't giving me much.
Any help is greatly appreciated!! Grātiās!
Cry for anything, but smile for naught.
Open up each door, but look for a lock.
Stop on the corner, but peek 'round the bend.
Laugh ugly and loud, but not at a friend.
Be kind to others, but don’t kiss the frost.
Speak without fear, but know when you've lost.
Change your mind, but understand why.
Dislike your peers, but never despise.
Relieve as you need, but remember the pain.
We feel with our hearts, but you learn with your brain.
Climb these tall trees, but please stay in view.
You may still be growing, but I know I’ll love you.