Indian Navy Chief RD Katari inspects the captured Portugese Navy warship NRP Afonso de Albuquerque at Goa in Dec 1961. [1144×734]
👍︎ 21
💬︎
📅︎ Dec 20 2019
🚨︎ report
« Retratos de D. Francisco de Almeida, D. João de Castro e Afonso de Albuquerque- Vice-Reis da Índia» obra encomendada por João de Castro a Gaspar Correia, 1547, actualmente no Archaeological Museum em Velha Goa
👍︎ 44
💬︎
👤︎ u/Mal-a-dias
📅︎ Nov 08 2019
🚨︎ report
“Afonso de Albuquerque, conquistador da Ilha de Ormuz” ilustração do livro «Ilustrações da História das descobertas e conquista dos Portugueses no Novo Mundo» de Jean-François Lafiteau, 1733.
👍︎ 45
💬︎
👤︎ u/Mal-a-dias
📅︎ Jun 01 2019
🚨︎ report
Fizeram uma curta-metragem baseada no videojogo "Uncharted" e o enredo gira em torno de Afonso de Albuquerque e Fernão de Magalhães youtube.com/watch?v=v5CZQ…
👍︎ 124
📰︎ r/portugal
💬︎
👤︎ u/Mallardo
📅︎ Jul 16 2018
🚨︎ report
“Afonso de Albuquerque conquistador da Ilha de Hormuz” ilustração do Livro “Ilustrações da História das descobertas e conquista dos Portugueses no Novo Mundo” do Francês Jean-François Lafiteau, 1733.
👍︎ 19
📰︎ r/portugal
💬︎
📅︎ Nov 29 2018
🚨︎ report
[Sério] Need help translating a sentence from 1513 "Cartas de Afonso de Albuquerque"

Hi, I am a non-portuguese speaking person trying to read a source of a description of encounter between Portuguese and a large Javanese junk in 1513, as given in Letters of Affonso de Albuquerque. The part I am interested is is saying what exact damage to the ships did the Portuguese cannons do, and my limited knowledge of the language prevents me to get the nuances which are in this case important

This is the sentence in question:

> metemos nos com eles as bombardadas, nenhuma bombarda grosa nam emtrava du lume dagoa pêra baixo, que a espera que eu levava na nao emtrava dentro mas nam pasava, per aqui pode vosa senhoria julgar que cousa hera, porque hera de três foros, e todos pasauam de hum cruzado de grosura, e certo que era tam mostroso como nunqua os homes viram outro

The whole paragraph (I am putting it just for context if needed, you don't have to translate this part) goes:

>o patê humuz como vyo a escaramuça travada fogyo em hum calauz, o seu junquo emcadeouse com outro e com huma pandegada, asy andavam, e o junquo de patê umuz he o mor que ale gora os homes daquelas partes tem visto, e trazia mill homes de peleja dentro em sy, e crea vosa senhoria que tynha tanta deferença do junqo brabo que vosa senhoria tomou, demais gramde e mais alto, que era cousa façanhosa de ver, porque a nociada a par dele, nam parecia nao; metemos nos com eles as bombardadas, nenhuma bombarda grosa nam emtrava du lume dagoa pêra baixo, que a espera que eu levava na nao emtrava dentro mas nam pasava, per aqui pode vosa senhoria julgar que cousa hera, porque hera de três foros, e todos pasauam de hum cruzado de grosura, e certo que era tam mostroso como nunqua os homes viram outro, e asy ho fizeram por mor e mais façanhoso que nunqua se vyo, esteve três anos em ho fazer, como vosa senhoria ouueria em malaqua falar neste' patê umuz, que fez esta armada pêra vir ser rey de malaqua; e asy trazia elle e os seus casas movidas, tendo ja dado e prometido os oficios e fazendas de malaqa, parecendolhe que nam avia ahy poder que lhe tolhese ser rey de malaqua, mas deus que sempre he em nosa ajuda quyslhe quebrar sua sorbeba, e darnos vitoria, e ajudamos, e pelejar por nos, porque certo armada hera tam poderosa e de tanta gente, e os jaós sam bos homes, que se deus por nos nam pelejase nos tynhamos máo partido;

Source (page 59, bottom half): https://archive.org/stream/cartasdeaffonso02albugoog#page/n79/mode/2up

Thanks for any help!

👍︎ 35
📰︎ r/portugal
💬︎
📅︎ Apr 09 2018
🚨︎ report
"Victory Pose by Afonso de Albuquerque - Goa" by Pedro Sena
👍︎ 52
💬︎
👤︎ u/tallantas
📅︎ Aug 19 2018
🚨︎ report
TIL Afonso de Albuquerque, despite having strengthened the Portuguese colonial empire in the East, was eventually removed as Viceroy of India. Regretting his decision, the king decided to make Afonso head of the army against Egypt, only to learn that he had died in India, loyal to the very end. en.wikipedia.org/wiki/Afo…
👍︎ 66
💬︎
👤︎ u/Adabn
📅︎ Aug 30 2017
🚨︎ report
"The Conquest of Malacca by Afonso de Albuquerque in 1511." Painting by Sousa Lopes 1937 [950 x 1024]
👍︎ 69
💬︎
📅︎ Sep 05 2017
🚨︎ report
Not Cocktail of the Week #47: Vasco de Gama/Afonso de Albuquerque imgur.com/a/5OgfJ
👍︎ 53
📰︎ r/cocktails
💬︎
👤︎ u/hebug
📅︎ Nov 27 2013
🚨︎ report
Afonso de Albuquerque en.wikipedia.org/wiki/Afo…
👍︎ 4
📰︎ r/wikipedia
💬︎
👤︎ u/FenrirIII
📅︎ May 14 2018
🚨︎ report
Afonso de Albuquerque é o português mais conhecido no Sudeste Asiático depois de Cristiano Ronaldo publico.pt/n1717488
👍︎ 61
📰︎ r/portugal
💬︎
👤︎ u/cv990
📅︎ Dec 16 2015
🚨︎ report
[EVENT] Afonso de Albuquerque, Viceroy of India, dies

Afonso de Albuquerque has died after a period of illness following some minor injuries during the Kotte campaign. He hopes to leave the Viceroyalty to his illegitimate son, Brás de Albuquerque, the current Captain-General of Ceylon. Afonso will be buried in Goa, as stipulated by his will.

👍︎ 3
💬︎
📅︎ Aug 29 2017
🚨︎ report
Victory Pose by Afonso de Albuquerque - Goa" by Pedro Sena
👍︎ 36
💬︎
📅︎ May 12 2017
🚨︎ report
Há 500 anos atrás falecia o Leão dos Mares, Afonso de Albuquerque. Celebremos a memória deste grande nome do nosso glorioso Império!

http://www.publico.pt/n1717488

👍︎ 40
💬︎
👤︎ u/cv990
📅︎ Dec 16 2015
🚨︎ report
Soldier of Monarchy: Afonso de Albuquerque madmonarchist.blogspot.co…
👍︎ 2
📰︎ r/new_right
💬︎
📅︎ Aug 24 2016
🚨︎ report
NRP Afonso de Albuquerque. Launched in 1934, she was sunk on the 18th of December 1961 whilst defending Goa from the Indian Navy. [800 x 471]
👍︎ 24
💬︎
📅︎ Nov 13 2015
🚨︎ report
[1515] Afonso de Albuquerque dies and so ceases his governorship of Portuguese India (commenced 1509) en.wikipedia.org/wiki/Afo…
👍︎ 5
💬︎
📅︎ Jan 01 2015
🚨︎ report
[Portuguese (old?) > English] Sentence from "Cartas de Afonso de Albuquerque"

Hi, I am trying to read a source of a description of encounter between Portuguese and a large Javanese junk in 1513, as given in Letters of Affonso de Albuquerque. The part I am interested is is saying what exact damage to the ships did the Portuguese cannons do, and my limited knowledge of the language prevents me to get the nuances which are in this case important

This is the sentence in question:

> metemos nos com eles as bombardadas, nenhuma bombarda grosa nam emtrava du lume dagoa pêra baixo, que a espera que eu levava na nao emtrava dentro mas nam pasava, per aqui pode vosa senhoria julgar que cousa hera, porque hera de três foros, e todos pasauam de hum cruzado de grosura, e certo que era tam mostroso como nunqua os homes viram outro

The whole paragraph (I am putting it just for context if needed, you don't have to translate this part) goes:

>o patê humuz como vyo a escaramuça travada fogyo em hum calauz, o seu junquo emcadeouse com outro e com huma pandegada, asy andavam, e o junquo de patê umuz he o mor que ale gora os homes daquelas partes tem visto, e trazia mill homes de peleja dentro em sy, e crea vosa senhoria que tynha tanta deferença do junqo brabo que vosa senhoria tomou, demais gramde e mais alto, que era cousa façanhosa de ver, porque a nociada a par dele, nam parecia nao; metemos nos com eles as bombardadas, nenhuma bombarda grosa nam emtrava du lume dagoa pêra baixo, que a espera que eu levava na nao emtrava dentro mas nam pasava, per aqui pode vosa senhoria julgar que cousa hera, porque hera de três foros, e todos pasauam de hum cruzado de grosura, e certo que era tam mostroso como nunqua os homes viram outro, e asy ho fizeram por mor e mais façanhoso que nunqua se vyo, esteve três anos em ho fazer, como vosa senhoria ouueria em malaqua falar neste' patê umuz, que fez esta armada pêra vir ser rey de malaqua; e asy trazia elle e os seus casas movidas, tendo ja dado e prometido os oficios e fazendas de malaqa, parecendolhe que nam avia ahy poder que lhe tolhese ser rey de malaqua, mas deus que sempre he em nosa ajuda quyslhe quebrar sua sorbeba, e darnos vitoria, e ajudamos, e pelejar por nos, porque certo armada hera tam poderosa e de tanta gente, e os jaós sam bos homes, que se deus por nos nam pelejase nos tynhamos máo partido;

Source (page 59, bottom half): https://archive.org/stream/cartasdeaffonso02albugoog#page/n79/mode/2up

👍︎ 2
📰︎ r/translator
💬︎
📅︎ Apr 09 2018
🚨︎ report

Please note that this site uses cookies to personalise content and adverts, to provide social media features, and to analyse web traffic. Click here for more information.