just to clarify, I have no problems with my hearing and I'm talking about English speaking shows. I can watch without subtitles, but I feel better when they're on for some reason
...and it makes me feel even more confused and frustrated that Nolan consciously chose to obfuscate the dialogue so much in the sound mixing, thereby ruining the experience for so much of the initial audience upon release. Seems like an entirely pointless and counterproductive choice for a movie so conceptually and narratively dense and yet so light on exposition scenes. It's not like Dunkirk where the lack of dialogue is a distinct stylistic trait for the film - quite a lot of Tenet is dialogue-driven, including some key scenes whose emotional and thematic context would basically disappear if you were forced to get by with only a "visual experience." I've given Nolan a pass for a lot of things he tends to get shit for - I've enjoyed his films since my childhood and I remain awestruck by the scale, craftsmanship and conceptual ingenuity of his work every time I rewatch his movies - but the shit he pulled with the original Tenet release was just pure pretentiousness.
That being said, I had the privilege of experiencing the movie for the first time with subtitles on, and while my head is still thoroughly fucked from all the narrative confusion (even after watching Dark, twice), the movie was exhilarating. I was even able to excuse a lot of what critics disliked about it (the lack of emotional/character depth, the overcomplexity) because the breathtaking setpieces, score, action sequences, and sheer ambition on display made it very easy to just "go along for the ride." Which is what makes it even more unfortunate to me that the dialogue was such an issue when it was released. A pointless additional obstacle to a movie that is already so challenging.
EDIT: I should clarify what I meant by "light on exposition", since some of you have noticed that basically all the movie's dialogue is in fact expository. This is true, but I was referring mainly to scenes that explain the broader, underlying mechanics/motivations behind the story rather than just its procedural beats. For example, the scene where the scientist explains to the Protagonist how inversion works, or the phone call between Sator and Protagonist explaining the whole "time war".
A lot of anime streaming sites still don't support the studios that create the shows we love. So if anything from Studio Gonzo isn't on Crunchyroll, try their YouTube channel. Enjoy!
In the theatrical and DVD/Bluray versions of the movie, whenever someone speaks Russian they subtitle it in-movie with stylized subs. On the Netflix version this is gone, and if I want to know what anyone is saying in Russian I have to enable subs just for those specific phrases.
EDIT FOr those of you asking, yes, but not in the US. IDK about other countries, but it's available in Canada.
I’m so tired of having important plot points spoiled by Netflix’s subtitles! You would think that whomever is creating them would know better than to include certain information.
I don’t watch Naruto, but apparently there was a huge subtitle spoiler, in fact when you google “Netflix subtitle spoiler” the first page is just about that.
But it happened recently to me with The Chilling Adventures of Sabrina, the last episode, last scene ever, and it was spoiled!
Many of us, like myself, can't watch things without subtitles or we miss a lot. It always makes me smile seeing someone has captioned a video. It seems small, but it makes a big difference in many people's lives. Thank you!
In season 1 episode 5, contestant Frank Skinner brings his facsimile boulder onto a train. On the train, a man asks him, "what's that", to which Frank replies, "it's a boulder". The man questions further. "What's a boulder? Is it like a big rock?" And Frank nods in enthusiastic agreement.
In season 7 episode 8, contestant James Acaster's band, CLUMP STUMP, performs their hit song, "Over My Shoulder". In the studio, the lyrics of the songs are broken down. In particular the line "is that a boulder?" The Taskmaster Greg Davies wonders what the line was a metaphor for. James responds, "like, is that a boulder? or is it a bIg RoCk?"
We are left with a myriad of questions. such as, What IS a boulder? Can they actually be told apart from big rocks? And who was the strange man that Frank met on that train that fateful day? Could it have been Clump Stump lead man James Acaster, looking over his shoulder over and over for musical inspiration? If it wasn't James, then who was he? And if it was James, then
that's what i told ya.
I grew up in a small town in Louisiana but I live in Los Angeles now. I still got my Cajun accent and speak French. Occasionally here people tell me my accent is cool, interesting or I've heard others say I talk like I'm "uneducated and ignorant" or some other stupid shit. Never had anyone say my accent was hard to understand.
Well I got interviewed in some tv show where they were asking random people questions on the street. I later found it and I saw that they put subtitles on for everything I said. Only me, nobody else had subtitles. I was fucking pissed and I called them, they told me that my accent for some is "unintelligible" and difficult for many to understand. I told him that's fucking bullshit and and it's quite rude ridiculous and insulting for him to add subtitles when I speak. he hung up on me before I could finish. My wife says I was unnecessarily rude, but I don't care. The guy I talked to was part of the editing team, he decided to add the subtitles on to it. Fuck those people
EDIT: Alright i messed up, I overreacted on this. Thanks guys. I was probably just pissed off from getting made fun of for my accent and I took it out on the show.
Whether it’s TV or Film, and whether it’s in your domestic language or not, watching media with subtitles is the superior experience. Not only does it make things easier when hearing impaired or watching with unruly chatty company. The subtitles generally provide more information and context for what your watching. A few examples, background conversation or chatter is often included such as police radio information in heist movies, that great song that started playing during a climactic scene usually has the artist cited in the subtitles (sometimes for things that aren’t even included in the credits), another example can be by providing greater subtext if a joke is confusing or a character makes an odd choice. Small differences in dialogue and how we process it auditorily can change when we accompany it with the written word. Not to mention when dvds or blu rays have their audio mixed it is often incredibly unbalanced leading to crazy music and explosions and inaudible dialogue. Not only does this help alleviate understanding it, but if other people are at home or you live in an apt. You can be considerate and still follow what’s going on. Many people I’ve met get infuriated at having them on the screen. Ive never understood the vitriol.
I tried to pick some interesting parts and translate them:
”I’m going to miss this city (Winnipeg), it became my home years ago” ”Jets have so many good players who deserves big ice time. Maybe it wasnt the best fit. Maybe it’s better I change scenery”
About the injury. ”It’s nothing major. No worries”
About CBJ. ”It’s a good org. Only heard good things about them. It’s always been fun to play there.” ”Team is good, they have young guys and veterans. There is potential and now they add 2 more forwards.”
About extension. ”I’m open to it and when everything goes as they should, why not. And I’m sure everything will go well”
About Torts. ”I’m not scared about his rep at all. We had very nice phone call on saturday. If you work hard you wont have problems with him. You have to remember if you mess up in this sport, you deserve a feedback. I’ve only heard good things about him, he’s a fair coach and wants to win.”
About txt messages from CBJ players. ”It made me feel warm” ”I cant wait to start in my new team”
Or do you prefer the English ones? Do you usually even have the option?
To answer the obvious first: I have a lot of time on my hands. I've been a longterm university student for about 12 years, I have obsessive-compulsive disorder and watching my favourite show (among some other series) distracts me from sad thoughts and anxiety.
I think this could be fun and I know the show well enough to specifically reply to a lot of questions...I hope.
So please ask me anything! :-)
(I hope this isn't breaking any rules)
EDIT: I had no idea this would get a lot of feedback, I'm super glad, but I need just a little time for each question. Anyway keep it coming and be a little patient. Thank you all! :-)
EDIT 2: I feel bad for bolting but I've gotten super tired, it's after 3 in the morning for me. Thank you all for making this a lot of fun, maybe I can continue a little bit tomorrow, but I can't promise that right now.